본문 바로가기
3rd JUNE: Translator (ENG, DEU)/DEU->KR) Deutsche Welle 도이치벨레

[Deutsche Welle | 독일어 공부] Keine Lust auf Selbstbedienungskassen : 셀프 계산이 싫어요!

by KKU_JUNE 2020. 10. 4.
반응형

 

[ 추천하는 공부 프로세스 ]

1. 포스트 하단에 있는 웹사이트 링크에서 MP3 들으며 기사 읽기
2. File: 기사_단어장) 다운 받아서 필사 하면서 머릿속으로 번역 - 독일어 단어장 공부
3. File: 문제) 다운 받아서 풀어보기 (답은 웹사이트_하단 링크_에서 확인 가능)
3. 포스트 하단에 있는 단어장 공부
4. 포스트 본문을 읽으며 번역 검토해보기

----

[ 시간 없는 사람들을 위한 공부법 ]

1. 포스팅을 보면서 직독직해 연습 / 번역 내용과 비교하기
2. 본문 내용 다음에 있는 단어장 공부하기

 

 

Der Titel: Keine Lust auf Selbstbedinungskassen

제목: 셀프 계산을 싫어하다.

(*die Selbstbedienung: 셀프서비스)

* 본문 해석 밑에 단어장 / pdf 파일 / 원문 기사 링크 有

 

 


 

Selbstbedienungskassen werden in Deutschland nur zögerlich angenommen.

→ 독일에서의 셀프 계산 사용은 망설여지기만 할 것으로 예상된다.

 

Die meisten Deutschen bezahlen im Supermarkt lieber bei einer Kassiererin als am Automaten.

→ 대부분의 독일인들은 슈퍼에서 자동 계산을 하기보다는 캐셔에게 계산하는 것을 선호한다.

 


Oft stehe man im Supermarkt in einer langen Schlange und es geht einfach nicht weiter.

→ 사람들은 보통 슈퍼에서 긴 줄에 서 있고, 그 줄은 쉽게 줄어들지 않는다.

(* die Schlange: 뱀 -> 줄로 의역)

 

Keine neue Kasse öffnet, obwhol man doch nur eine Tafel Schokolade oder eine Flashe Wasser kaufen will.

→ 열려 있는 새 계산대는 없다. 사람들이 그저 초콜릿 한 개나 물 한 병을 사고 싶어 하더라도 말이다.

 

Selbstbedienungskassen, wo die Kunden ihre Ware selber einscannen und am Automaten bezahlen, könnten den Einkauf beschleunigen.

→ 손님들이 그들의 물건을 직접 스캔하고 스스로 계산할 수 있는 셀프 계산은 구입 과정을 단축해준다.

 

Doch die Deutschen halten sich bei automatsichen Kassen lieber zurück.

→ 그럼에도 불구하고 독일인들은 셀프 계산이 있기 전의 삶으로 돌아가고 싶어 한다.

 


Zum einen liegt das an der Macht der Gewohnheit: "Deutschland ist immer ein Land der Barzahler gewesen, insbesondere bei kleineren Einkaufsbeträgen", sagt Frank Horst, der im Auftrag der Märkte das Geschäft mit Selbstbedienungskassen untersucht.

→ 이러한 관습적인 행동의 한 가지 원인은 이렇다. "독일은 현금 계산을 사랑하는 사람들의 나라이다. 특히 적은 금액의 구매에 있어서."라고 셀프 계산대가 있는 가게 직원, Frank Horst가 설명했다.

 

Und wer das Gespräch mit der Kassiererin oder dem Kassierer gewohnt ist, reagiert auf automatische Kassen erst mal skeptisch.

→ 그리고 캐셔와의 대화에 익숙한 사람들은 자동화된 계산에 대해 누구보다 회의적이다.

 

Diese verhindern nicht nur den menschlichen Kontakt, sondern schaffen auch Arbeitsplätze ab.

→ 이는 인간적인 교류뿐 아니라, 일자리 파괴에 대한 보호이기도 하다.

 


Neben den Kunden zögern bisher auch die Händler.

→ 소비자들과 마찬가지로 상인들 역시 이를 반기지 않는다.

 

Nur 3.000 von rund 117.000 automatischen Supermarktkassen in ganz Europa stehen in Deutschland.

→ 유럽 전역에 있는 약 11만 7천 개의 셀프 계산 슈퍼 중 독일은 고작 3천 개를 차지하고 있다.

 

Für das Land mit den meisten Einwohnern Europas ist das eine sehr niedrige Zahl.

→ 이러한 수치는 유럽 내 최다 인구를 가진 나라치고 매우 적은 편이다.

 

Laut Frank Horst sind die Händler noch vorsichtig, weil sie erst genau wissen wollen, ob die Leute die neue technik wirklich annehmen oder sich sogar neue Kunden binden lassen.

→ Frank Horst에 따르면, 아직도 상인들은 조심스러워하고 있다. 왜냐하면 그들은 가장 먼저 알고자 하는 사람들이기 때문이다. 사람들이 새로운 기술을 정말 받아들일지, 또는 이것이 새로운 고객들을 유치할 수 있을 것인지에 대해서.


Aber vielleicht verschwindet das Misstrauen gegen automatisches Bezahlen ja irgendwann.

→ 하지만 아마도 이러한 의심은 언젠간 사라질 것이다.

 

Denn wo es die Selbstbedienungskassen schon gibt, werden sie auch gern genutzt - jedenfalls in großen Städten: "Das Kunden-Feedback ist ausnahmslos positiv", sagt ein Vertreter einer großen Supermarktkette.

→ 이미 셀프 계산대가 있는 곳들이 존재하기 때문에, 그것들은 더 많이 이용될 것이다 - 어쨌든 큰 도시들에서는: "소비자 피드백은 예외 없이 긍정적이다"라고 한 대형 슈퍼마켓 체인점의 대표가 말했다.

 

In Zukunft soll es deshalb immer mehr automatische Kassen geben.

→곧 더 많은 셀프 계산대가 생길 것이다.

 

Gute Nachrichten - zumindest für alle, die nur mal schnell eine Kleinigkeit kaufen wollen.

→ 어쨌든 이는 소량 구매를 하고자 하는 이들이 더 빠른 속도로 구매를 할 수 있다는 좋은 소식이다.

 


 

[ Vokabulbuch ]
der Auftrag task, job
das Geschäft Store
untersuchen to examine
die Schlange snake
gewohnt adj. familiar, habitual, usual (관습적인, 습관적인)
das Gespräch conversation, chat
reagieren to react
erst mal first; before anything else
verhindern to prevent
ab'schaffen to abolish
neben -의 옆에; -와 동시에; -와 비교하면, -에 비해
zögern 주저하다, 망설이다; 지체하다
bisher until now
der Händler trader, merchant
der Einwohner 거주자, inhabitant
niedrig (높이, 키, 수치, 신분이) 낮은, 적은; 천한
meisten 대다수의; Superlative degree of 'viel'
vorsichtig
delierate (not hasty or sudden); dareful, cautious, wary
annehmen to assume; to receive; to accept
verschwinden 사라지다, 보이지 않게 되다; 분실되다, 실종되다
das Misstrauen 불신용, 불신임; 의심, 의혹, 혐의
irgendwann somdeday, at some point, sometime
jedenfalls 하여튼, 어쨌든
ausnahmslos 예외 없는
der Vertreter 대리인, 대표자, 변호인
Gute Nachricht(en) 좋은 소식(들)
zumindest 적어도, 최소한, 어쨌든
sogar even

 


▼ 아래 파일은 내가 번역한 기사의 원문 파일과 중요 어휘 단어장 (독일어-독일어 ver.), 그리고 글을 읽은 후 풀어볼 수 있는 문제 파일들이다.

 

 

 

 

기사_단어장_Kein Lust auf Selbstbedinungskassen.pdf
0.06MB
문제_Kein Lust auf Selbstbedinungskassen.pdf
0.07MB

 

 

 

 

<기사 원문 사이트>

https://www.dw.com/de/keine-lust-auf-selbstbedienungskassen/l-55090469

 

Keine Lust auf Selbstbedienungskassen | DW | 29.09.2020

Selbstbedienungskassen werden in Deutschland nur zögerlich angenommen. Die meisten Deutschen bezahlen im Supermarkt lieber bei einer Kassiererin als am Automaten.

www.dw.com

 
(여러분 저도 독일어 공부한 지 이제 1년 되는 사람이에요... 열공하시고 틀린 부분 있으면 댓글로 알려주세요❤️)

반응형

댓글